IBXL

dIn BruXelLes

Combinari de doi

Acum, sperand ca pot utiliza genitivul indeajuns incat sa nu bag lumea si mai tare in ceata… :

Am aflat acum un an ca o colega de-ale mele de liceu e gagica unui coleg de-ai Iuliei de liceu. S-au cunoscut in Cluj, deci nu prin noi.
Apoi, de curand, Facebooku mi-a spus ca un prieten din Fagaras, coleg de liceu, s-a casatorit cu fosta prietena unui coleg de facultate (cu care a fost la facultate).

E mica lumea, “mese putine” vorba lui Dinica…

Advertisements

Single Post Navigation

6 thoughts on “Combinari de doi

  1. Brutus on said:

    Asta e la bâză, nu? propozitia cu genitivul…
    “Am aflat acum un an ca o colega de-A MEA de liceu e gagica unui coleg de-AL Iuliei de liceu.” sau cum?

    No sa stii ca aceste combinatii nu imi prea plac. Caz concret: in loc sa imi mai aduceti in viata mea inca 2 oameni- unul tu, unul Iulia, eu am ramas cu un nr de fani constant!!!

    Pentru toti prietenii mei cupluri: I want more people, people! 😀

    • Cristi on said:

      Nu dom’ne eu sunt convins ca asa se zice. Ai vreun link pe tema “de-ale mele” sa ma lamuresc si eu…?

      • Brutus on said:

        Tu glumesti? Tu glumesti? :))) Nu stau sa caut linkuri! Tu ai uitat lb romana!!! Doamne!

        Cum lasi tu “o colega” si il asociezi cu “ale mele”?! Mitica, is sub 50! :))) Tie iti suna bine?

        Ai 2 variante:
        – o colega de-a mea
        – unei colege de-ale mele

        Sau:
        – unui coleg de-aL Iuliei
        – colegului Iuliei

        Eu am crezut ca vroiai sa scrii: “o colega dintre colegele mele din liceu”… si ca ai pus plural in loc de singular la “un coleg de-aL Iuliei”

        Doamne, dar eu cum nu mi-am dat seama ca tu nu mai stii genetivul – care e mult mai simplu decat dativul! Nici nu vreau sa stiu ce faci cu dativul!!

        Daca faceti copii, sa vb cu ei in franceza :))) Sa imi zici daca tot nu ai inteles si daca ai glumit si eu nu mi-am dat seama :d

  2. Cristi on said:

    Nu am glumit. Din pacate, se pare ca (daca ai dreptate…) chiar patinez la capitolul asta…

    “Nici nu vreau sa stiu ce faci cu dativul!!”
    E treaba mea ce fac cu dativul, in intimitate!

  3. mar on said:

    din pacate Cristi, tu ai dreptate – a fost cred socul meu intr-a doispea cand o colega m-a corectat. Si din pacate chiar stia ce zice.
    Eu incerc sa evit deci constructiile cu o colega de-a mea, coleg de-al meu pentru ca ma zgarie pe creieri “colega de-ale mele”, “coleg de-ai mei” cum e corect.
    La un momentdat cineva mi-a si explicat de unde vine regula asta inlocuind formula “de-ale” cu ceva similar. Si atunci avea o logica..Acum insa nu-mi mai pot aminti constructia.

  4. Io on said:

    hehe.totu se reduce la gramatica si la vreme. da funny cu contructia cu dintr’astea…eu folosesc tot timpu “dale” sau “da”. auzi genitiv? la ce s’au gandit academicienii nostrii cand au bagat cuvantu asta. ma gandesc ca pe vremea aia nu era basescu academician. de fapt totu se reduce la gramatica, vreme si politica si bani…hei! we’re quite complex!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: