IBXL

dIn BruXelLes

Francis Cabrel – Oameni la fel

Aici ascult mult radio si implicit melodii frantuzesti. O sa recomand din cele bune ca nu prea trec granitele si spre noi, cum publicul ar fi poate nedrept de restrans. Supun deci atentiei ‘mneavoastra un extras de pe youtube, melodie de piele de gaina, pentru cei cu un pic de cunostinte de franceza… Pentru cei fara, eu am pus si traducerea aproximativa mai jos. Zic eu, mai rar asa versuri.

Versuri:

Vous, vous êtes et nous, nous sommes Voi, voi sunteti si noi, noi suntem
Des hommes pareils Oameni la fel
Plus ou moins nus sous le soleil Mai mult sau mai puţin goi sub soare
Mêmes cœurs entre les mêmes épaules Inimi la fel între umeri la fel
Qu’est-ce qu’on vous apprend à l’école Ce va invata la scoala
Si on y oublie l’essentiel ? Dacă uitam esentialul?
On partage le même royaume Impartim aceleaşi regat
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes… În care voi, voi sunteti si noi, noi suntem …

Moi, j’ai des îles, j’ai des lacs Eu am insule, am lacuri
Moi, j’ai trois poissons dans un sac Am trei peşti într-un sac
Moi, je porte un crucifix Eu port un crucifix
Moi, je prie sur un tapis Eu ma rog pe un covor
Moi, je règne et je décide Eu conduc şi eu decid
Moi, j’ai quatre sous de liquide Eu am patru bani
Moi, je dors sur des bambous Eu dorm pe bambus
Moi, je suis docteur-marabout Eu sunt doctor-marabu

Et nous sommes Şi noi suntem
Des hommes pareils Oameni la fel

Plus ou moins loin du soleil Mai mult sau mai putin departe de soare
Blancs, noirs, rouges, jaunes, créoles Albi, negri, rosii, galbeni, creoli
Qu’est-ce qu’on vous apprend à l’école Ce va invatam la scoala
S’il y manque l’essentiel ? Daca lipseste esentialul.
Semblables jusqu’au moindre atome Similari pana la cel mai mic atom
Vous, vous êtes et nous, nous sommes… Voi, voi sunteti şi noi, noi suntem …

Moi, je me teins et je me farde Eu ma bronzez si ma fardez
Moi, mes chiens montent la garde Eu, câinii mei stau de pază
Moi, j’ai piégé ma maison Eu (?) casa
Moi, je vis sous des cartons Eu locuiesc în cutii
Moi, j’ai cent ans dans deux jours Am o sută de ani în două zile
Moi, j’ai jamais fait l’amour Nu am facut niciodată dragoste
Nous, enfants neveux et nièces Noi, copii, nepoti si nepoate
On dort tous dans la même pièce Dormim toti în aceeaşi cameră

Quelque soit le prix qu’on se donne Indiferent de preţ
On nage dans le même aquarium Înotam cu totii in acelasi acvariu
On partage le même royaume Impărtăşim aceleaşi regat
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes În care voi sunteţi şi noi suntem
Où nous sommes des hommes pareils Unde sunt oameni la fel
Plus ou moins nus sous le soleil Mai mult sau mai puţin goi în soare
Tous tendus vers l’espoir de vivre Toti spre speranţa de a trăi
Qu’est-ce qu’on vous apprend dans les livres Ce va invata in carti
S’il y manque l’essentiel…? Daca lipseste esenta?
S’il y manque l’essentiel…? Daca lipseste esenta?
J’aime mieux ce monde polychrome Prefer aceasta lume policroma
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes… În care voi sunteti si noi suntem…
Des hommes pareils… Oameni la fel…

Advertisements

Single Post Navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: